How to use "disposizioni relative ai" in sentences:
TITOLO II - DISPOSIZIONI RELATIVE AI PRINCIPI DEMOCRATICI
TITLE II — PROVISIONS ON DEMOCRATIC PRINCIPLES
le disposizioni relative ai procedimenti giudiziari e disciplinari;
provisions governing judicial and disciplinary procedures;
Organismi geneticamente modificati (OGM) e sostanze chimiche: la legislazione è stata recepita ed è conforme all'acquis, ad eccezione delle disposizioni relative ai biocidi.
With regard to genetically modified organisms (GMOs) and chemicals, the legislation has been transposed and is in line with the acquis, except as regards biocides.
adotta il proprio regolamento interno, comprese disposizioni relative ai compiti e al funzionamento del proprio segretariato;
adopt its rules of procedure, including provisions concerning the tasks and the functioning of its secretariat;
Altri criteri riguardano le disposizioni relative ai nuovi entranti, la possibilità di prendere in considerazione gli sforzi già compiuti per ridurre le emissioni e le tecnologie pulite.
Other criteria relate to provisions in the plan for new entrants, the accommodation of early reduction efforts and clean technology.
Abbiamo il diritto di rimuovere qualsiasi materiale o post pubblicato sul nostro Sito che, a nostro insindacabile giudizio, non risulti conforme alle disposizioni relative ai Contenuti presenti nelle nostre condizioni d’uso accettabili.
d) We have the right to remove any material or posting you make on Our Site if, in our opinion, such material does not comply with the content standards set out in our acceptable use policy.
La legislazione comunitaria relativa alla gestione dei rifiuti è stata recepita nel rispetto dell'acquis, ad eccezione delle disposizioni relative ai veicoli fuori uso, che dovranno essere adottate prima della data di adesione all'Unione.
The Community waste management legislation is in place and is in line with the acquis, except for the acquis on end-of-life vehicles, which needs to be completed by accession.
I cookies utilizzati e le informazioni che contengono sono salvati conformemente a quanto previsto dalle disposizioni relative ai cookies e subito cancellati in caso di opposizione.
The Cookies used here and the data contained in them are stored in accordance with the Cookie Terms and are deleted immediately if you object.
Il sito dal quale parte il link deve rispettare pienamente tutte le disposizioni relative ai Contenuti presenti nelle nostre condizioni d’uso accettabili.
The website from which you are linking must comply in all respects with the content standards set out in our acceptable use policy. See more
Visti ed entrata in Svizzera La rappresentanza competente fornisce informazioni sulle disposizioni relative ai visti e sulla procedura di richiesta di un visto.
Visa & entry to Switzerland The local Swiss representation provides information on visa requirements and how to submit a visa application.
(v) rafforzare le disposizioni relative ai diritti dei passeggeri di tutte le modalità di trasporto affinché anche i consumatori ottengano benefici dall'accordo in parola;
(v) to strengthen the provisions on passenger rights in relation to all means of transport so that the Agreement also benefits consumers;
Le disposizioni relative ai molluschi e ai prodotti della pesca riguardano tutti gli aspetti dalla produzione alla raccolta, oltre alle attrezzature, al trattamento e al trasporto.
The rules for shellfish and fishery products cover everything from production and harvesting to equipment, facilities, processing and transport.
(7 bis) Al fine di garantire un'attuazione armonizzata della presente direttiva, gli Stati membri dovrebbero cooperare tra loro e prendere decisioni sulle disposizioni relative ai tempi previsti in modo concertato e coordinato.
(7a) For the purpose of ensuring a harmonised implementation of this Directive, Member States should cooperate with one another and take decisions on their envisaged time arrangements in a concerted and coordinated manner.
Le disposizioni relative ai vini dovrebbero essere applicate conformemente agli accordi internazionali conclusi in virtù del TFUE.
Provisions concerning wine should be applied in the light of the international agreements concluded in accordance with the TFEU.
I cookies utilizzati e le informazioni che contengono sono salvati conformemente a quanto previsto dalle disposizioni relative ai cookies e subito cancellati immediatamente in caso di opposizione.
The cookies used here and the information they contain are stored in accordance with the Cookie Policy, and immediately deleted in case of objection. 4.4 Retargeting
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'UE, segnatamente le disposizioni relative ai diritti sociali,
having regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular its provisions on social rights,
Ignazio Cassis fornisce informazioni sulle disposizioni relative ai visti e sulla procedura di richiesta di un visto.
The local Swiss representation provides information on visa requirements and how to submit a visa application.
Parere su disposizioni relative ai controlli di autenticità e idoneità delle banconote in euro e al loro ricircolo (CON/2016/25), Italia, 20.4.2016.
Opinion on the exclusion of set-off rights with respect to claims mobilised as collateral with a central bank of the European System of Central Banks (CON/2016/37), France, 12.7.2016.
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, in particolare le disposizioni relative ai diritti sociali e alla parità tra uomini e donne,
having regard to Article 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, – having regard to the revised European Social Charter,
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'UE, segnatamente le disposizioni relative ai diritti sociali e alla parità tra uomini e donne,
having regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular Articles 21, 23 and 25 thereof,
La legge sul registro del commercio (legge 1979/129 del 2 febbraio 1979) contiene disposizioni relative ai dati da inserire nel registro e alla relativa pubblicazione.
The Trade Register Act (Act 1979/129 of 2 February 1979) lays down provisions concerning the data to be recorded in the register and its publication.
Per ulteriori informazioni sui cookie installati dai predetti fornitori si prega di consultare le nostre disposizioni relative ai cookies.
For more information on the cookies used by these service providers, please refer to our cookie policy.
La rappresentanza competente fornisce informazioni sulle disposizioni relative ai visti e sulla procedura di richiesta di un visto.
entry to Switzerland The responsible Swiss representation provides information on visa requirements and how to submit a visa application.
la ricerca e lo sviluppo di prodotti o di processi, nonché l'utilizzazione dei relativi risultati, comprese le disposizioni relative ai diritti di proprietà industriale e alle cognizioni tecniche segrete;
the research and development of products or processes and exploitation of the results, including provisions regarding industrial property rights and confidential technical knowledge;
Il paragrafo 2 non si applica alle disposizioni relative ai passaporti, alle carte d'identità, ai titoli di soggiorno o altro documento assimilato né alle disposizioni relative alla sicurezza sociale o alla protezione sociale.
Paragraph 2 shall not apply to provisions on passports, identity cards, residence permits or any other such document or to provisions on social security or social protection. Top
La normativa è conforme all'acquis, tranne nel caso delle disposizioni relative ai trasferimenti di rifiuti radioattivi.
The legislation is in line with the acquis, with the exception of provisions on the transfer of radioactive waste.
Le presenti Condizioni saranno regolate e interpretate in conformità con le leggi di Hong Kong, indipendentemente dalle disposizioni relative ai conflitti di legge.
Governing Law ------------- These Terms shall be governed and construed in accordance with the laws of
Il secondo titolo di questa prima parte comprende le disposizioni relative ai diritti fondamentali (articolo I-7) e alla cittadinanza (articolo I-8).
Title II of Part I contains provisions relating to fundamental rights (Article I-7) and citizenship (Article I-8).
DISPOSIZIONI RELATIVE AI DIRITTI ESCLUSIVI E AI BREVI ESTRATTI DI CRONACA NELLA RADIODIFFUSIONE TELEVISIVA
‘CHAPTER IIC PROVISIONS CONCERNING EXCLUSIVE RIGHTS AND SHORT NEWS REPORTS IN TELEVISION BROADCASTING
Parere della BCE su disposizioni relative ai controlli di autenticità e idoneità delle banconote in euro e al loro ricircolo
ECB Opinion on the authenticity and fitness checking of euro banknotes and their circulation
ARTICOLO 12 – DISPOSIZIONI RELATIVE AI SERVIZI SUPPLEMENTARI
ARTICLE 12 - ARRANGEMENTS FOR ADDITIONAL SERVICES
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, segnatamente le disposizioni relative ai diritti sociali e alla parità tra uomini e donne,
having regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular Articles 1 and 34(3) thereof,
Per quanto riguarda i contenuti della protezione offerta, alcuni paesi non hanno recepito le disposizioni relative ai soggetti vulnerabili e ai minori, all’accesso alle informazioni, all’assistenza sanitaria e agli strumenti di integrazione.
As to the content of protection granted, some EU countries failed to transpose the provisions concerning vulnerable persons and minors and access to information, healthcare and integration facilities.
Il diritto di distribuzione di cui alla presente direttiva lascia impregiudicate le disposizioni relative ai diritti di noleggio e ai diritti di prestito di cui al capitolo I della direttiva suddetta.
The distribution right provided for in this Directive is without prejudice to the provisions relating to the rental and lending rights contained in Chapter I of that Directive.
le disposizioni adottate a garanzia dell’attuazione efficace e corretta dei programmi, nonché la definizione degli indicatori quantificati per la valutazione e le disposizioni relative ai controlli e alle sanzioni;
the steps taken to ensure the programmes are implemented effectively and appropriately, the definition of quantified indicators for use in programme evaluation and the provisions for checks and penalties;
Quanto sopra è soggetto alle disposizioni relative ai Contributi non richiesti come indicato di seguito.
The foregoing is subject to the provision regarding Unsolicited Submissions below.
«Per quanto riguarda la qualifica rumena di infermiere responsabile dell’assistenza generale, si applicano solo le disposizioni relative ai diritti acquisiti di seguito illustrate.
‘As regards the Romanian qualification of nurse responsible for general care, only the following acquired rights provisions shall apply:
CAPITOLO III Disposizioni relative ai movimenti provenienti da paesi terzi
CHAPTER III Conditions relating to movements from third countries
Il piano deve contenere le disposizioni relative ai tre livelli di sicurezza definiti dalla presente parte del Codice.
The plan shall make provisions for the three security levels as defined in this Part of the Code.
La situazione molto particolare delle CCP richiede che le disposizioni relative ai paesi terzi siano organizzate ed operino secondo modalità che sono specifiche alla struttura del mercato di tali soggetti.
The very special situation of CCPs requires that the provisions relating to third countries are organised and function in accordance with arrangements that are specific to these market structure entities.
vista la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, segnatamente le disposizioni relative ai diritti sociali e alla parità tra uomini e donne, – visti gli articoli 22 e 25 della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo,
having regard to Article 23 of the EU Charter of Fundamental Rights, – having regard to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR),
Qualora i dati personali siano trasferiti dall'Unione a Interpol e a paesi che hanno distaccato membri presso Interpol, dovrebbe trovare applicazione la presente direttiva, in particolare le disposizioni relative ai trasferimenti internazionali.
Where personal data are transferred from the Union to Interpol, and to countries which have delegated members to Interpol, this Directive, in particular the provisions on international transfers, should apply.
Le disposizioni relative ai lavoratori anziani sono state estese, passando dall'aspetto imposizione-indennità a un insieme più completo di politiche a favore di un prolungamento della vita attiva.
The provisions on older workers have been widened from the tax-benefit aspect to a more comprehensive set of policies in support of active ageing.
Le spese amministrative che le istituzioni sostengono per le disposizioni relative ai settori di cui al presente titolo sono a carico del bilancio delle Comunit europee.
Administrative expenditure which the provisions relating to the areas referred to in this Title entail for the institutions shall be charged to the budget of the European Communities.
Disposizioni relative ai controlli per misure specifiche
Provisions on checks for specific measures
L'Accordo di Cotonou, per esempio, contiene disposizioni relative ai diritti umani e ai diritti dei minori, compresa la partecipazione attiva dei giovani alla vita pubblica[16].
For example the Cotonou Agreement contains provisions regarding human rights and children’s rights, including the active participation of young citizens in public life[16].
Il rispetto delle disposizioni relative ai regimi di aiuto e alle misure di sostegno gestiti nell’ambito del sistema integrato dovrebbe essere controllato in modo efficace.
Compliance with the provisions on the aid schemes and support measures under the integrated system should be effectively monitored.
6.0640649795532s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?